√100以上 风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好 107274
风柔日薄春犹早,夹衫乍着心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是?忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。 注释 ⑴菩萨蛮:词牌名。 ⑵日薄:谓早春阳光和煦宜人。 ⑶乍著:刚刚穿上。宋方潜力《蕙兰芳》:"乍著单衣,才拈圆扇,气候暄燠。
风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好-风柔日薄春犹早, 夹衫乍著心情好。 睡起觉微寒, 梅花鬓上残。 故乡何处是? 忘了除非醉。 沈水卧时烧, 香消酒未消。 出自宋代李清照的《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是,忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。 译文及注释 译文 春风柔和,阳光淡薄,已经是早春的季节了。
风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ![]() | |
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ||
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ![]() | |
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
「风柔日薄春犹早 夹衫乍着心情好」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() |
《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下: 风柔日薄春犹早。夹衫乍着心情好。睡起觉微寒。梅花鬓上残。 故乡何处是。忘了除非醉。沈水卧时烧。香消酒未消。 前言 《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》是宋代女词人李清照的作品。 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。 睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是,忘了除非醉。 沉水卧时烧,香消酒未消。 注释 1、菩萨蛮:词牌名。 2、日薄:谓早春阳光和煦宜人。 3、乍著:刚刚穿上。 4、梅花:此处当指插在鬓角上的春梅。



















































コメント
コメントを投稿